Сейчас захотелось почему-то найти в интернете (а где же ещё?) советскую народно-официозную песню - "Застольную".
Помните? "Выпьем за Родину, выпьем за Сталина, выпьем и снова нальём".
И чего это оно вдруг? Вот, засвирбело внутри и всё тут. Надо услышать прямо сейчас эту торжественную песнь, придуманную Исааком Любаном в синкопном ритме незнаю какого иноземного танца.
Вот, чего оно вдруг в полночь далось мне? Нет, чтобы чаю выпить и спать пойти, так нет же!.
Даю старой доброй "Тошибе" команду : "фас" - и верный электронный друг в тот же миг приносит мне немеряное количество исполнителей, среди которых зацепляюсь глазом за странное имя - Почхонбо. Это что за Почхонбо? - удивляюсь я незнакомому имени. Кавказкое что-то? Какая-то смесь пахлавы с чучхелой.
Включаю исполнителя по имени Почхонбо. И, о, боже мой, слышу нечто китайское! Но это она - до боли родная волховская песня!
Начинаю искать: кто же он - Почхонбо? И вот что обнаруживается:
Ансамбль электронной музыки "Почхонбо" (кор. 보천보전자악단, Pochonbo Electronic Ensemble) - один из эстрадных ансамблей КНДР. Основу репертуара составляют революционно-патриотические песни и народные песни в эстрадной обработке.
Ансамбль назван по имени Битвы при Почхонбо, произошедшей 4 июля 1937 года, в ходе которой корейские патриотические силы под руководством Ким Ир Сена атаковали японский оккупационный форт в Почхонбо.
Солисты -
Хотя, не исключено, что и китайцы тоже исполняют наши песни, и в смятение это будет повергать не в меньшей степени, чем звуки Почхонбов.
Ссылка на музыкальное видео:
Выпьем за Родину!
Когда я смотрел на эту милую кореянку и слушал это севрокорейское исполнение знакомой с детства песни, то, почему-то, вспомнился кореец, из депортированных (депортация корейцев-малоизвестная у нас сталинская заморочка), с которым я разговаривал в 1985 году посреди Казахстана. Вокруг был лишь бескрайний прстор, плоская земля, ни одной живой души, а мы разговаривали с этим корейцем и на его плоском лице не отражалось никаких эмоций, как положено у загадочных людей с востока. Хотя прошлое насильственного переселенца к сильным переживаниям очень располагало, и чувства в тот момент, когда он рассказывал мне о своём прошлом, наверняка в его душе метались и стонали, а лицо при этом оставалось совершенно бесстрастным. А что вы хотите? Азия! Её нашим европейским умом не понять, парижским метром не измерить.
Скорее всего, у Вас представленное видео северокорейской эстрады не вызовет никаких эмоций. А у меня от этой районной самодеятельности щемит сердце.
Ещё один советско-северо-восточный ролик:
Когда видишь эту мелькотню совершенно СССРовских плакатов с иероглифами, то возникают вопросы:
А я кто? А мы кто? Уже китайцы или ещё не совсем?
Не знаю, как у вас, а у меня возникают эти вопросы. Ответа нет. А вопросы есть.
Самое время выпить и налить ещё и снова выпить по русской традиции.
И ещё одна советско-русская песня:
Мы, друзья, перелётные птицы ...
====================
А потом меня подкараулил ещё один информационный удар; вот что обнаружилось в комментариях к ролику:
В 2013 году мировые СМИ
перепечатывали новость о расстреле вокалистки «Почхонбо» Хён Сон Воль,
которая была возлюбленной Ким Чен Ына. Вместе с ней, по данным
южнокорейской газеты Chosun Ilbo, расстреляли и других музыкантов
оркестра, а также танцоров и исполнителей из группы «Ванъджэсан».
... но тут обнаружилась информация о том, что казнь артистов была ошибочной! Кому верить? Уф-ф. Пода разберись в этой загадочной корейской душе, в тайнах северокорейской жизни и смерти.
У меня больше нет сил, чтобы подбирать слова для описания непростых чувств. Попробуйте прислушаться к тому, что Вы сейчас ощущаете и постарайтесь понять меня.
==========
Кто бы мог подумать, что неожиданный песенный позыв заведёт меня в такие сложности бытия! Вот оно - волшебство русской песни!
Помните? "Выпьем за Родину, выпьем за Сталина, выпьем и снова нальём".
И чего это оно вдруг? Вот, засвирбело внутри и всё тут. Надо услышать прямо сейчас эту торжественную песнь, придуманную Исааком Любаном в синкопном ритме незнаю какого иноземного танца.
Вот, чего оно вдруг в полночь далось мне? Нет, чтобы чаю выпить и спать пойти, так нет же!.
Даю старой доброй "Тошибе" команду : "фас" - и верный электронный друг в тот же миг приносит мне немеряное количество исполнителей, среди которых зацепляюсь глазом за странное имя - Почхонбо. Это что за Почхонбо? - удивляюсь я незнакомому имени. Кавказкое что-то? Какая-то смесь пахлавы с чучхелой.
Включаю исполнителя по имени Почхонбо. И, о, боже мой, слышу нечто китайское! Но это она - до боли родная волховская песня!
Начинаю искать: кто же он - Почхонбо? И вот что обнаруживается:
Ансамбль электронной музыки "Почхонбо" (кор. 보천보전자악단, Pochonbo Electronic Ensemble) - один из эстрадных ансамблей КНДР. Основу репертуара составляют революционно-патриотические песни и народные песни в эстрадной обработке.
Ансамбль назван по имени Битвы при Почхонбо, произошедшей 4 июля 1937 года, в ходе которой корейские патриотические силы под руководством Ким Ир Сена атаковали японский оккупационный форт в Почхонбо.
Солисты -
- Чжон Хе Ён (全惠英,전혜영)
- Ри Кён Сук (李京淑,리경숙)
- Чжон Кум Хва (趙錦花,조금화)
- Ким Кван Сук (金光淑,김광숙)
- Ри Бун Хи (李粉姫,리분희)
Хотя, не исключено, что и китайцы тоже исполняют наши песни, и в смятение это будет повергать не в меньшей степени, чем звуки Почхонбов.
Ссылка на музыкальное видео:
Выпьем за Родину!
Когда я смотрел на эту милую кореянку и слушал это севрокорейское исполнение знакомой с детства песни, то, почему-то, вспомнился кореец, из депортированных (депортация корейцев-малоизвестная у нас сталинская заморочка), с которым я разговаривал в 1985 году посреди Казахстана. Вокруг был лишь бескрайний прстор, плоская земля, ни одной живой души, а мы разговаривали с этим корейцем и на его плоском лице не отражалось никаких эмоций, как положено у загадочных людей с востока. Хотя прошлое насильственного переселенца к сильным переживаниям очень располагало, и чувства в тот момент, когда он рассказывал мне о своём прошлом, наверняка в его душе метались и стонали, а лицо при этом оставалось совершенно бесстрастным. А что вы хотите? Азия! Её нашим европейским умом не понять, парижским метром не измерить.
Скорее всего, у Вас представленное видео северокорейской эстрады не вызовет никаких эмоций. А у меня от этой районной самодеятельности щемит сердце.
Ещё один советско-северо-восточный ролик:
Когда видишь эту мелькотню совершенно СССРовских плакатов с иероглифами, то возникают вопросы:
А я кто? А мы кто? Уже китайцы или ещё не совсем?
Не знаю, как у вас, а у меня возникают эти вопросы. Ответа нет. А вопросы есть.
Самое время выпить и налить ещё и снова выпить по русской традиции.
И ещё одна советско-русская песня:
Мы, друзья, перелётные птицы ...
====================
А потом меня подкараулил ещё один информационный удар; вот что обнаружилось в комментариях к ролику:
... но тут обнаружилась информация о том, что казнь артистов была ошибочной! Кому верить? Уф-ф. Пода разберись в этой загадочной корейской душе, в тайнах северокорейской жизни и смерти.
У меня больше нет сил, чтобы подбирать слова для описания непростых чувств. Попробуйте прислушаться к тому, что Вы сейчас ощущаете и постарайтесь понять меня.
==========
Кто бы мог подумать, что неожиданный песенный позыв заведёт меня в такие сложности бытия! Вот оно - волшебство русской песни!
Комментариев нет:
Отправить комментарий