среда, 4 июля 2018 г.

Гомэр

Есть в Уфе заведение, которое можно считать символом всемирного изменения, начавшегося в ХХI веке. Прошлый, двадцатый век, был веком увядания религиозности. В западной Европе  пустующие храмы превращались в концертные залы и музеи, в советской Евро-Азии культовые сооружения или сносились, или церкви превращались в кинотеатры.
В средне-советское время в Уфе был построен кинотеатр "Луч". В после советское время этот кинотеатр превратился ... нет. Не в церковь. Бывший кинотеатр стал мечетью. Исторический маятник полетел в другую сторону.
.. ну, не совсем, пока, мечеть, только некий религиозный центр - "Ихлас". Что означает это слово - можете поинтересоваться, гугл вам в помощь.

====

 Много лет назад, в советской молодости, я узнал, что крайне дешёвые но креплёные вина не обладающие вкусовыми качествами, имели общее народное название - "гамыра". Сейчас силюсь вспомнить : познакомился  ли я с ним в своём уральском школьном детстве? .. Не помню! Совершенно точно, я встречался с ним во время студенческой сибирской молодости, когда мне много всего разного довелось увидеть и услышать. Приходилось ли мне сталкиваться с этим словом, когда я стал жителем Уфы? .. Не помню! Возможно, это был региональный,  термин. А, может, и нет. Тут слово за исследователями СССРовского языка.
  Я был уверен, что  происходит этот народный термин от слова гавно. На вкус мне гамыру пробовать не приходилось, но сами потребители этого вещества говорили что это дрянь, зато, доступная.
  ====

 Слово это я давно забыл. Оно умерло вместе с советским языком. Всё в нашей жизни переменилось фантастически.
... и, однажды, на уфимском эхе Москвы появились радио уроки татарского языка, которые ведёт религиозно-исламско-кораническо-шариатско-мусульманско-общественное общество "Ихлас".
... и сегодня я из этой программы узнал, что по-татарски слово "алкоголь" звучит как "хәмер". Произносится это - гамыр.

 Вот, такие уроки длинною в жизнь.

====

====

Говорим по-татарски: «Алкоголь» – "Хәмер"